?

Log in

No account? Create an account

Запасы разведанных запасов

В кунсткамере всё не как у людей


типа пионер
Лёсик jyrnalist
Previous Entry Share Next Entry
неблагозвучное название
Думаю, многие слышали, что компания Coca-Cola долге время не могла подобрать своему напитку название для продажи в Китае. Китайцы произносят название "Кока-кола" как "Кекукела", что означает "Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во рту".

История известная. А вот меня интересует, почему некоторые торговые марки у нас позволяют продовать неблагозвучные для русскоговорящего населения товары?











зы: уже потом понял, что не совсем корректно поставил претензию. сей кофе явно не стран снг производился. но пост свой уже решил не менять... ;)

Все равно чемпионом, по-моему, останется вода "Blue water" ;)

Кстати, по этой же причине "Жигули" стали называть "Ладами". Когда (в 70-х, кажется) их стали экспортировать, оказалось, что слово "жигули" в некоторых языках означает "неприличную форму приставания к девушке" (С). Собственно, подозреваю, что это слово на "жиголо" похоже :). Так что министерству внешней торговли СССР пришлось срочно придумывать новое название :))

я думаю, таких историй немало
а наглядный пример из современного мира чуть выше ;)))